아무 말 없이 내게서 커져만 가는 게 아무래도 이대론 안 되겠어 默默地在我的心裡滋長,無論如何這麼下去是不行的 어쩌다 내가 이렇게 네게 빠진 건지 이유를 나도 모르겠어 我怎麼會這樣迷上了妳?這個理由我也不知道 (넌 왜 내게서 맴돌아?) 뭘 해도 신경도 쓰이고 뭘 해도 궁금해지고 (妳怎麼在我身旁打轉?) 無論妳做什麼,總讓我在意,總讓我好奇 (넌 왜 내게서 맴돌아?) oh 어떡해? 나 자꾸만 생각이 나 (妳怎麼在我身旁打轉?) oh 我該怎麼辦?總是不停地想起妳 * (말해! 뭐해? 말해! 뭐해?) 이러다가 바보처럼 한눈팔게 하지 말고 * (說吧!在做什麼?) 這樣下去,就像傻瓜,不要看向別人 (말해 볼래 말해 볼래) 나의 맘에 담긴 사람 you are my only one (說吧!說吧!) 裝在我的心裡的人 you are my only one 너무나 사랑을 해도 눈물 난다는 게 그런 말이 나 이해가 되지 않아 真的很愛很愛,也會流淚的這件話,我怎麼也無法理解 하지만 그댈 본 순간 두 눈 가득 고인 눈물이 사랑인 것 같아 但是,在看到妳的那一瞬間,在我眼裡的淚水,那好像就是愛情 (넌 왜 내게서 맴돌아?) 뭘 해도 신경도 쓰이고 뭘 해도 궁금해지고 (妳怎麼在我身旁打轉?) 無論妳做什麼,總讓我在意,總讓我好奇 (난 너 하나만 생각해) 이렇게 난 자꾸만 입 맞추고 (我只是想著妳) 就這樣我總是親吻妳 * (말해! 뭐해? 말해! 뭐해?) 이러다가 바보처럼 한눈팔게 하지 말고 * (說吧!在做什麼?) 這樣下去,就像傻瓜,不要看向別人 (말해 볼래 말해 볼래) 나의 맘에 담긴 사람 you are my only one (說吧!說吧!) 裝在我的心裡的人 you are my only one 내 모든 게 서툴다 해도 네 곁에 나 머물고만 싶어지는 게 就算我的一切都顯得生疏,我也只想要停留在妳的身旁 사랑일까? 사랑일 거야 너의 너의 남자 되고 싶어 這是愛情嗎?這是愛情吧,我想要成為妳的妳的男人 (말해! 뭐해? 말해! 뭐해?) 내게 오는 사랑은 다 그대라는 이름인걸 (說吧!在做什麼?) 來到我身邊的愛情,全都是妳的名字 (말해! 뭐해? 말해! 뭐해?) 나의 맘에 담긴 사람 you are my only one (說吧!在做什麼?) 裝在我的心裡的人 you are my only one 翻譯:「翻滾吧姨母」